You're a good cop with great potential, but you don't know every fucking thing.
Sei un bravo sbirro con molto potenziale, ma non sai tutto.
He didn't paint the fucking thing.
Non ha scritto niente su questo cazzo di coso!
I don't know a fucking thing.
_ Non so un cazzo di niente!
You don't know a fucking thing!
Come lo sai? Non sai mai un cazzo.
You had it taped underneath the fucking thing.
L'hai segnata sotto quel fottuto aggeggio!
Since when do we lock this fucking thing?
Da quando abbiamo bloccare questa cosa cazzo?
How can a fairytale town not be somebody's fucking thing?
Come fa una città che sembra uscita da una fiaba a non essere l'ideale?
How can all those canals and bridges and cobbled streets and those churches, all that beautiful fucking fairytale stuff, how can that not be somebody's fucking thing, eh?
Come fanno tutti quei canali, ponti e stradine acciottolate, le chiese.....e tutta quella cazzo di atmosfera fiabesca a non essere l'ideale?
The fucking thing is supposed to produce 113, 000 tons annually.
Quel cazzo di impianto dovrebbe produrre 1 1 3.000 tonnellate all'anno.
No, I got the whole fucking thing on my phone.
Ho tutto il cazzo di filmato nel telefono.
I'll be the last fucking thing you see when you die.
Sarà l'ultima cosa che vedi prima di morire.
Put that fucking thing away now!
E guarda, c'è l'osso che spunta.
I ask you to do the easiest fucking thing, and you can't do it!
È una cazzo di cosa semplice e tu non riesci a farla!
I cannot hear any fucking thing!
Non riesco a sentire una parola, cazzo!
I don't know a fucking thing about you.
Non so un cazzo di te.
Get this fucking thing off me!
Toglietemi questa dannata cosa di dosso!
What was the last fucking thing I told you?
Quale fu l'ultima cosa che le dissi?
You cure your own hands just fine, but mine, you can't do a fucking thing about, huh?
Hai curato per bene le tue mani, ma per le mie non puoi fare un cazzo, eh?
I think it sounds like the only sane fucking thing left to hold onto.
Mi sembra l'unica cosa sensata alla quale aggrapparmi.
Go walk the imaginary dog or some other fucking thing.
Portiamo a spasso il cane invisibile o cose del genere?
Sitting here playing house with a couple bitch Krauts ain't gonna change a fucking thing.
E giocare a casetta, con un paio di puttane crucche,
Do you realize we're going to make 600K on this fucking thing?
Ti rendi conto che guadagneremo 600.000 dollari con questo affare?
You're looking at the exclusive agent for the whole fucking thing.
Hai davanti l'agente esclusivo per l'intero arsenale.
Since you got your degree and you know every-fucking-thing, who was gonna love me, who was gonna make me feel good?
Dal momento che ha il suo diploma e sa tutte le fottute cose. Chi mi amera'? Chi mi fara' sentire bene?
Take this fucking thing off me.
Levami questo affare del cazzo. Ora!
I told you, the next fucking thing's not ready.
Te l'ho detto. Non siamo pronti per quel colpo.
I can't see a fucking thing.
Non riesco a vedere un cazzo di niente.
Can you just light the fucking thing?
Accendiamo subito quest'affare. - Non e' un giocattolo.
We shoot somebody with this fucking thing... it's gonna kill everybody in the fucking room.
Se spariamo a uno con questo, li stendiamo tutti con un colpo.
1.8136539459229s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?